臨床醫學筆記EP7

兒們放了假還在上課外班

大人們也不能閒著

Numbness [名]麻木

Numb [形]麻木的

Do you feel numb at fingers?

手指覺得麻麼?

Numbness at toes could be a sign of lower limb ischemia.

腳趾發麻可能是下肢缺血的一個徵象。

[形]/[名]

Light-headed/Light-headedness 頭暈

Dizzy/Dizziness 眩暈

Vertiginous/Vertigo 眩暈

Disoriented/Disorientation 定向障礙

Light-headed是一種很籠統的頭暈、迷糊

虛弱或者真正的頭暈都可以引起light-headed

Flu makes me light-headed.

Lack of sleep makes me light-headed.

感冒讓我頭暈;缺覺讓我頭暈。

DizzyVertiginous特指“眩暈”

周圍物體在旋轉、要摔倒的那種眩暈

所以Shepard才要問

鑑別是不是神經系統的問題

Disorientation是更加嚴重的問題

包括對空間地點、時間甚至身份的定向障礙

是比較嚴重的神經系統損傷的表現

Diseases like Alzheimer’s can make people feel disoriented.

阿爾茲海默症可以導致定向障礙。

當然它也可以指簡單的迷路

I frequently find myself disoriented when I come up out of the subway.

我從地鐵出來的時候一般都辨不清方向。

Colostomy 結腸造瘻術

Dressing Change 換藥(敷料)

正確的翻譯應當是:我昨天有兩個結腸造瘻的病人,15分鐘就得換一次敷料

Dressing敷料的意思

換藥的動作就是change dressing

換藥的名詞就是dressing change

神奇麼

I changed her dressing early this morning because it was all wet.

我一大早給她換藥了,因為敷料都濕了。

The resort clinic charged my friend 100 dollars for dressing change.

酒店收了我朋友100美元的換藥費。

(這是個真的故事……而且其實是我給換的藥……)

匯報病例的好例子

__ year-old female/male,with______ /complains of _____

消化系統疾病常見的症狀、伴隨症狀都在這了

Abdominal pain 腹痛

Nausea 噁心

Vomit 嘔吐

Diarrhea 腹瀉

Hematochezia 便血

Melena 黑便

關於疼痛的描述,國外一般採用評分量表

0分為完全無痛感,10分為劇痛難忍

以10分來說幾分就可以說

__ out of 10

Afebrile 無發熱

Vital signs 生命體徵

都是交班常規

vital signs也可以簡單說vitals

就包括體溫、心率、血壓、血氧

英文病歷裡出現的簡寫VSS

就是vital signs stable的意思

Bilirubin 膽紅素

Liver enzymes 肝酶

化驗值的異常升高常用elevate來說

Work-up 檢查

一般指為了確診或者手術準備做的一套化驗檢查

Patient had history of anema. Colon cancer was an incitental finding during anema work-up.

患者有貧血病史,針對貧血進行檢查時意外發現了結腸癌。

We are designing a clinical pathway that standardizes diagnostic work-up for breast cancer.

我們正在製定一個臨床路徑,用來規範化乳腺癌的診斷性檢查方案。

“She needs an enema, and ERCP for a stent and brush biopsy this afternoon.”

Burk說的其實是:給她灌個腸,下午做ERCP放個支架,取個毛刷活檢。

Conscious [形]有意識的,意識清醒的

Consciousness [名]意識,知覺

An accurate assessment on the level of consciousness is crucial for patient with major trauma.

準確評估意識水平對重大創傷患者至關重要。

He was still conscious when he arrived at ER. But he lost consciousness suddenly while an ER nurse was taking his vitals.

他到急診的時候還是清醒的。但是當急診護士給他測量生命體徵的時候突然就失去意識了。LOC失去意識

lost of consciousness的縮寫

常出現在英文病歷中

I’m sorry to wake you.

I just need to do a brief exam.

日常交流挺常用的

病情比較平穩的病人真的會睡懶覺

這是件好事吧

然後就是“我簡單查一下”這個表述

a brief exam或者a quick check

就可以了

Mass 腫物,腫塊

Lump也是腫塊的意思

Yang說的其實是:

你有一個腹腔腫物,符合胰腺癌表現

Whipple procedure

Pancreaticoduodenectomy

胰十二指腸切除術

很多人念“灰pou”

其實是“微pou”

正確的音標是/’wipl/

Radical 根治性的…手術

Radical mastectomy 根治性乳切除術

Radical nephrectomy 根治性腎切除術

Radical prostatectomy 根治性前列腺切除術

通常是針對惡性腫瘤做的擴大範圍的切除手術

經常不得不一同切掉附近的其它組織

根治性前列腺切除術有可能損傷與性功能相關的神經

所以Beiley才會問有沒有可能保留神經

Spare 留著,留下,不傷害,勻出來

Patient has developed rich collat​​erals across the occluded segment of superfical femoral artery. We should try to spare as much collat​​erals as possible during endovascular procedure.

患者在股淺動脈閉塞段有很豐富的側枝循環,腔內治療時我們應當盡可能多地保留側枝血管。

To spare or not to spare…? The aortic valve in aortic root aneurysm.

Pubmed上的文章標題:保留還是不保留?主動脈根部瘤的主動脈瓣。

深深同意的一段話

Personal stuff clouds the medicine.

Cloud 遮蔽,使不明,使混亂

Cloud在這裡是一個動詞

非常生動簡潔的表述

當醫生的個人情感、情緒

被過度摻入患者的診療

就很難保持理性科學客觀的判斷

嚴重時可能導致危及醫療安全的後果

但是keep distance其實比較容易

真正難的是

有著同理心的同時客觀而中立

這是最好的醫生

未经允许不得转载:BINCODE » 臨床醫學筆記EP7

赞 (0)